Akmescidin Damak Tadı

25.11.2016

Emsali bulunmaz değerdir ana,
Eşiyle çalışır gelir yan yana,
Anında sofrada hazır gaygana,
Tarana’dan duman tüter Akmescit.
 
Özü sözü birdir olmaz çelişki,
Büyüye saygıda huştur ilişki,
Bünyemize kuvvet alın İRİŞKİ,
İçine baharat atar Akmescit.
 
Sevdalı sularda yansır asude,
İmanlı yürekler dinler kaside,
Nefasetin özü işte ASİDE,
Lezzete lezzeti katar Akmescit.
 
Gönülde beslenir sevginin seli,
Sevgiyle,hürmetle öper el eli,
Nar gibi kızarmış enfes TEL TELİ,
Üstünede kaymak yeter Akmescit.
 
Evlerde mutluluk huzurun başı,
Bayanlar  sevgiyle pişirir aşı,
Arasan bulunmaz SIZGIT’ın eşi,
Yemeklerin kalmaz biter Akmescit,
 
Kekik kokan etin dizlere derman,
Sarmayı hünerdir incecik sarman,
Kaymakla kolaydır sevince varman,
Misafirini hoş tutar Akmescit.
 
Sofrada tadıyla doymaksa amaç,
GARNIYARIK,KETE,varsa BULAMAÇ,
Yorulmaz gezersin dağ,tepe,yamaç,
GİLABORU derman katar Akmescit.
 
Sevdim GAVURGADAN çıkan dumanı,
CİLBİRİN yazlarda gelir zamanı,
GENDİME,KUŞKUŞU yapar yamanı,
YAHNİYE ekmeği batar Akmescit.
 
ERİŞTE,ILGIDIN,BAZLAMA,BİŞİ,
Mantısı hünerli ellerin işi,
Hakka şükretmeli doyunca kişi,
Kışın ARABAŞI yutar Akmescit.
 
Çalışıp kazanır helal lokmayı,
Adabınca bilir güzel bakmayı,
Artık bilsinler Bağ,Bahçe ekmeyi,
O zaman bülbüller öter Akmescit.
 
GÜVECİ düşlerken garnım acıktı,
PİLAVIN yanında duran CACIKTI,
Şiir bittiğinde iki buçuktu,
Şairler yiyipte yatar Akmescit.

Yorum Yapmak için Kayıt Olun veya Giriş Yapın

Yorumlar

Şahamettin Kuzucular

Şahamettin Kuzucular

8 years ago

Özü sözü birdir olmaz çelişki, Büyüye saygıda huştur ilişki, Bünyemize kuvvet alın İRİŞKİ, İçine baharat atar Akmescit.......................... Kırım hanlarının diyarından gelen selamı hoşlukla kabul ettik. İRİŞKİ kelimesini anlamaca çıkaramadam ama Tatar Türkçesine ait bir yiyecek veya içecek isimi olduğunu da anlamış olduk. Huş kelimesi acaba hoş anlamına mı geliyor. Bu arada Anadoluda da gaygana, kete, bulamaç, gavurga, bazlama, bişi gibi yemek veyiyecek isimlerinin yanında Anadoluda bilnmeyen veya ismi farklı olan kültürel değerleri de sayenizde ya hatırlamış ya da öğrenmiş oldu. Yerel sözlük gibi olan bu çalışmanız için teşekkür ediyoruz.

Seferi (Nurcan Bedir Ören)

Seferi (Nurcan Bedir Ören)

8 years ago

Kültürümüzün aynı olduğunun bir isbatı daha... Sadece yemek ve yiyecek isimleri değil, misafir ağırlama kültürümüz de aynı. Devletlerimiz farklı da olsa aynı milletin fertleriyiz.