DİNLEYEN CANLAR AĞLASIN

10.06.2016

Yorum Yapmak için Kayıt Olun veya Giriş Yapın

Yorumlar

Mehmet Aluç

Mehmet Aluç

8 years ago

Çok güzeldi Şahin öğretmenim emeğinize gönlünüze sağlık kardeşim,Hayırlı nurlu Ramazanlar,selam ve dua ile.

Şahin Mutlu

Şahin Mutlu

8 years ago

@sahinmutlu623 | Bilmukabele müşterek duâlarda buluşmak dileğiyle selam ve muhabbet Cân Dost...

Ezgi KUZUCULAR

Ezgi KUZUCULAR

8 years ago

Hocam daha geniş kitlelere hitap edebilmelisiniz yani her yaşın insanı şiirlerinizde kendinden biir şey bulmalı :):) .Saygılar...

Şahin Mutlu

Şahin Mutlu

8 years ago

@sahinmutlu623 | Şahin Mutlu 06 Haziran 2016 Cumartesi 22:21:23 Katma değer paylaşımına teşekkürler Saygıdeğer kardeşim...Her sabahın şen olsun (bükre şen) inşâallah... İzin verirseniz ben de düşüncemi paylaşmak isterim: Şiir kendisini hemen ele veren tarz sergilememeli der üstadlar...Bir başka ifadeyle belirtmek isterim ki; her okunan şiir okuyan kardeşimizi( kaç yaşında ve kim olduğuna bakılmaksızın araştırmalara, kaynak kitaplar arasına ziyareti sağlayabilsin... "Beni bu şehir büyüttü" diyor bir kalem üstadı. Ben de diyorum ki; ben de okuduğum ya da yazma gayretinde olduğum şiirlerimle büyüyorum... Her zaman böylesi büyütücü paylaşımlarınızda buluşmak arzusuyla selam ve muhabbetle hoşça Bakın zâtınıza can kardeşim...

Şahin Mutlu

Şahin Mutlu

8 years ago

Ecir DEMİRKIRAN can dostumun yorumu:"Bükre hanım hay Allah sizden razı olsun,ben Arapça okuduğum halde şiirin yarısını anlıyorum. Diğer yarısını karşılaştırıyorum, velhasılı uzun sözün kısası Şahin hocamın şiirini anlamak için için 20 şiir miktarında Zaman kaybım oluyor, bunu ben ssöyleyemiyordum, siz beni cesaretlendirdiniz . Biraz daha arı dil kullansa bu tür Osmanlıca kelimeleri tadımlık kullansa çok daha güzel olur. Selam ve muhabbetlerimle can dost Şahin öğretmenim."

Şahin Mutlu

Şahin Mutlu

8 years ago

Can Dostlar... tesbit,takdir,değerlendirme ve yorumlarınıza en içten dileklerimle teşekkür ve muhabbet... " can" ve "dost" kelimeleri de farsça isimdir. Bu sözcükler ana sütü gibi berrak ve muhabbet(Arapça isim) sunuyor birlikteliğimize... ma'nâ-yı murad hasıl olmuşsa ne mutlu birlikteliğimize... Anlamak için harcanan çaba kayıp değil kazanımdır diye düşünüyorum... Her tür eleştiri ve takdir benim için bir mekteb, ben de bu mektebin talebesiyim inşâallah... "Bükre: Sabah vakti" ve "Ecir: Sevap" sözcükleri de Arapça isimdir; sizlere de çok yakıştığını ifade etmek isterim...Selam ve muhabbetle hoşça bakın zâtınıza cân Dostlar...