17.02.2016
Fitrak Terki İpi veya Heybesi
Osmanlıca yazılışı : فتراك – fitrak
Farsça kökenli bu sözcüğün Sözlüklerdeki anlamı: Atın terkisi, terki kayışı, eyerin ardındaki tasma şeklindedir. “ At eyerinin terkisine veya bu terkiye bağlana torba ve örme ipe denir. “[1] Fitrak’a eski Türlerde ve Azerbaycan Türklerinde kancuk dendiği de anlaşılmaktadır. [2]
A.T.Onay, eskiden köylü kadınların yün veya pamuktan süslü ve renkli iplerden ördükleri, perde bağlarına benzer ucu püsküllü örme ipleri bellerine bağladıkları ve buna da terki bağ dediklerini yazmaktadır.
Eski devrilerde at, at koşumları eğer, terki, terki bağı ve heybesi gibi malzemelerin gündelik hayatın içinde en çok kullanılan malzemeler arasında olması doğaldır. Atların yerlerine bağlana iplerin ve heybelerin eşya, yiyecek, silah vb taşımak veya bağlamak, hatta avlanan hayvanların bağlanması ve taşınması için de kullanıldığı açıktır. Yine A. T. Onay’a göre kesilen kelleler de “halka teşhir edilmek maksadıyla terkiye bağlanarak götürülürmüş.”
Eski devrin sosyal hayatında çok yer tutan fitrak, eğer ve eğer bağlarının şiirimize geçmemesi elbette ki düşünülemez. Fitrak özellikle at süvari, ordu, heybe, terki ve terki bağları yerine kullanılmıştır. Fitrak’ın örme ipten yapılmış olması divan şairlerinin fitrakı, örülmüş saçlara, fitne çıkaran kargaşaya yol açan sevgilinin saçlarına, darağacına, darağacı ipine, avcıların avladıkları hayvanları terkilerine bağlamalarına vb de benzetmelerine yol açmıştır. Bu nedenle fitrak kelimesi, saç, avcı, seyyad, şikâr, terki, darağacı kelimeleri ile veya bunların anlamları yerine geçecek şekilde kullanılmıştır.
Dedim ki ey ham-ı zülfünde fitne der-fitrak.
Kenâr-ı nevk-i müjende kiriğme der-çengal. Nedim [3]
Zülf-i şebdizine baş koyma Necati yârin
Yoksa bir gün asılır terkiye biçare başın Necati.
Ey Necati yarin siyah saçlarına sakın meyletmeyesin yoksa biçare başın -saçın örgüleri darağacına benzetiliyor- bir gün iplerde sallanır.
Seza olmazsa fitrak-ı benden olmağa diller
Helakin olmağa ey şehsüvar değmez mi Naili
Gönül terkine bağlanmış av hayvanı gibi olmaya bile layık değilse yolunda ölmeye de mi değmez.
Asmağa canını Hüsrevlerin ol şirin leb
Müşg-i terden ruh-u gulgununa fitrak eyler
O tatlı dudaklı dilber husrevlerin ( aşıkların) canını asmak için misk kokulu saçlardan yanakları üzerine fitrak yapmıştır.
Çün yanınca salınur şimdi ser – efgendelerin
Şehsüvarım sana kim beste-i fitrak değil Baki
O şuh terkiye asmaz yolunda ser versen
Ne turfa başı musibetli derd mend oluruz. Sabit [4]
KAYNAKÇA
Yorum Yapmak için Kayıt Olun veya Giriş Yapın