
Hadis-i erbain: ( Kırık Hadis)
Osmanlıca yazılışı hadîs hâdis : حادث - حديث
Erbain : اربعين
Hadis-i erbain : اربعين حادث
Hadis; Peygamber Efendimizin söylediği sözler, erbain ise Arapçada kırk anlamına gelmektedir. Bu nedenle Hadis-i erbain tamlamasının dilimizdeki karşılığı tam olarak kırk hadis anlamına gelir. Bu eserler Arapça’da erbaûn hadîs, Farsça’da çihil hadîs, Türkçe’de kırk hadis diye anılmıştır. ,
Hadis-i erbain, Hz. Peygamber’in kırk seçme hadisini ihtiva eden kitaplara denmiştir. Bu tip eserlerde ele alnan hadisler Peygamber Efendimizin çeşitli konularda söylemiş olduğu hadislerden meydana gelir. Kırk hadise “ Erbaun Hadis”, “Çihl Hadis “ de denmiştir.
İslam edebiyatında yazılmış olan ilk Hadis’i erbain’i i Abdullah b. Mübârek kaleme almış, ardından Muhammed b. Eslem et-Tûsî el-Erbaû’nu bablara göre tasnif etmiştir. Bu eserden sonra İslam ve Türk edebiyatında çok sayıda bu tip eser kaleme alınmıştır. [1] Bu tip eserler ilk önce nesir olarak kaleme alınmış, İran ve Türk edebiyatlarında önce nazım-nesir karışık telif edilmiş ve giderek tamamen manzum kırk hadisler ortaya çıkmıştır.
Türk edebiyatında ilk kırk hadis, Mahmud Bin Ali’nin yazmış olduğu her biri on hadisten oluşan dört babdan meydana gelen “ Nehc’ül Feradis “ ’ adlı eserdir. Bu eserden sonra edebiyarımızda mensur , manzum vey manzum nesir karışık çok sayıda eser kaleme alınmıştır. “Türk edebiyatında siyer, hilye, mevlid, maktel gibi dinî türler içerisinde en fazla işlenen tür kırk hadistir. Türkler’in kırk hadis türündeki çalışmalarının bir kısmı sadece hadis metinlerini derleme şeklinde olmuştur. Bunların çoğu din eğitimi ve öğretimiyle ilgilidir. Arapça’da 250’nin üstünde, Farsça’da elliye yakın kırk hadis olduğu tesbit edilmiştir. Cemâleddin Aksarâyî, Kemalpaşazâde, Lutfi Paşa, Taşköprizâde, Bursalı İsmail Hakkı gibi âlimlerin kırk hadisleri bu derlemelere örnektir. İdrîs-i Bitlisî, Uzun Firdevsî, Özbek Veliyyüddin Abdülvelî gibi şahsiyetler ise Türk oldukları halde Farsça kırk hadis tercümeleri yazmışlardır.”[2]Bu hadisler arasında en sevilenlerinden birisini Malatya Beyi’nin oğlu Sadreddin-i Konevi, “Muhyiddin-i Arabi Şeyh-ül Ekber’in üvey çocuğu” yazmıştır. Molla Câmî’ninHadîs-i Erba’ni de çok sevilmiş, Fuzuli bu eseri Türkçe'ye tercüme etmiştir.
Abdülkadir Karahan "İslam-Türk Edebiyatında Kırk Hadis Toplama Tercüme ve Şerhleri" isimli eserinde edebiyatımızda Hadis’i erbain yazan yazar ve şairlerin eserlerini tek tek ele almıştır. Mahmud Bin Ali’nin “ Nehc’ül Feradis “ dlı eserinden sonra Şeyhi’nin Kemal Ümmî’nin “Kırk Armağan” , Nevâî’nin, “Erbaîn Hadis Tercümeleri” Necip Âsım Yazıksız -MTM, nr. 4 [1331], s. 149-155).” Hâzinî’nin manzum Şerh-i Hadîs-i Erbaîn’i , Usûlî’dir. Divanının baş tarafında bulunan “Manzûme-i Hadîs-i Erbaîn” adlı eseri, Emîr Muhaddis Mukaddes’in 951’de (1544) yazılmış olan Hadîs-i Erbaîn-i Kudsî adlı eseri, Fuzûlî’nin Molla Câmî’den çevirdiği Tercüme-i Hadîs-i Erbaîn , Abdülmecîd b. Şeyh Nasûh’un Arafâtü’l-ârifîn adını taşıyan kırk hadisi Cemâziyelevvel 978’de (Ekim 1570) yazmış olduğu eser, Kemalpaşazâde’nin Arapça olarak açıkladığı Şerh-i Hadîs-i Erbaîn’ini 979 (1571), [3]Baki ve Mecdî’nin günümüze ulaşmayan eserleri vb önemli eserlerdir.
Kırk Hadis Tercümleri 14 yy dan başlayarak özellikle 16. Ve 17 . yy da çok sayıda yazılmış, XVIII. yüzyılın ikinci yarısından itibaren görülen duraklama XIX. yüzyılda da devam etmiştir. Türk edebiyatında kırk hadis tercümeleri yanında az sayıda 100 hadis tercümesi de vardır.
KAYNAKÇA
[1] İskender Pala, “ Kırk “ TDVİA, cilt: 25; sayfa: 468
[2] Abdülkadir Karahan], “Kırk Hadis” TDVİA, cilt: 25; sayfa: 469
[3] Abdülkadir Karahan], “Kırk Hadis” TDVİA, cilt: 25; sayfa: 469
Yorumlar 1