15.09.2021
Piste Nedir Şiirlerde Çam ve Şam Fıstığı
Osmanlıca yazılışı piste : پسته
Piste-i handan: ağzı açık fıstık.
Piste Farsça kökenli bir sözcüktür. Eski devre ait sözlüklerde sadece fıstık anlamına gelir. Örneğin Lüğati Remzi’de “ Fıstık denilen meyve ve mahbubun dudağı” [1] şeklinde tarif edilir. Türkçede fıstık” , Arapça’da“fusta/futsu”, Farsça’da “piste”, Latince’de “pista-cia”
Argoda ise güzel (kadın), iyi, hoş (insan), çok güzel (şey) manalarında da kullanılır. Fıstığın argodaki anlamı edebiyata da yansımış, eski edebiyatta sevgilinin dudağı, yeni devrilerde ise güzel kız, seksi kadın, dilber manalarında benzetme amaçlı ve mecazi anlamlarda kullanılmıştır. TDK’nın Deyimler ve Atasözleri Sözlüğü’nde fıstık; “ fıstık gibi” “dolgun besili ve canlı, çok güzel, çekici kadın” şeklinde tarif edilir.
Kavrulmuş Antep veya şamfıstıklarının kabuğu biraz açık ve kabuğunun her iki tarafı pembe olduğu için [2] eski devrin insanları şamfıstıklarını dilberlerin dudağına benzetmişlerdir. Yer fıstıklarının ise ince belli olması, fıstığın dilberlere benzetilmesinin diğer bir nedenidir.
Nazik olur hubların bir nicesi
Ağzı piste boy uzun bel incesi Kadı Burhaneddin
Eski edebiyatta dilberlerin leblerinin görünmeyecek kadar küçük olmasına çok değer verilmiz, dilberlerin ağızları ve lebleri şamfıstığı gibi çok dar ve küçük tasavvur edilmiştir. Dilberlerin ağzı Kadı Burhanedin’in bu beytinde tarif edildiği gibi lebleri çok az açık fıstığa benzetilmiştir.
Fıstık yerde ve ağaçlarda yetişen, meze olarak da kullanılan bir kuru yemiştir. Yerfıstığı, antepfıstığı, çamfıstığı, hintfıstığı gibi çeşitleri de bulunur. Antep, Maraş, Siirt, Osmaniye gibi yerlerde yetişen fıstık, İran’da da yetişmektedir.
Fıstık sözcüğü çeşitli türlerde kullanılan çerezleri de ifade edecek şekilde anlam genişlemesine de uğramıştır. Eski edebiyatta çerez ve kuru yemişlerin adı nukl- nakl şeklinde ifade edilmiştir. ( bkzMezeler Nukl Nakl Osmanlı İçki Adabı ) Arapça kökenli bir kelime olan nukl- nakl içkiyle yenilen yiyecek, çerez ve meze anlamına gelir. [3] Eski devrin içki sofralarında mezelerin öenmli bir yeri vardır. Eski devrin insanları rakı ve şarabın yanında badem, fıstık ceviz gibi kuru yemişlerin yanında çeşitli tatlılar ve börekler yemeye önem vermişlerdir.
Bezm-i meyde nukle el sunmaz heman ancak Nedim
Dilberin ünnâb-ı la’lin çeşm-i bâdâmın bilir Nedim
Nedim’in beytinden bademin de meze olarak kullanıldığı anlaşılır.
Nukl için rağbet eder piste vü badamlara Ahmet Paşa
Sakiyâ nuklu tüketmek var mıdır bî nûş-u mey
Bezm-i rindândır bu ey nâdân-ı hâr yemlik değil. Pertev
Ey saki içki içmeden sofradaki mezeleri tüketmek var mıdır – Doğru bir şey midir bu?- Ey cahil, bu rintler meclisidir, eşek yemliği değil.Pertev’in bu beytinde içki içmedikleri halde içenlerin sofralarına oturarak fıstıkları, bademleri, mezeleri yiyen otlakçılılara öfkelenilmektedir.
Âh lebün pistesinün şekkeri şükrin diyimez
Ger dili ola bu badem gözleri sekrin diyimez. Kadı Burhaneddin
Hufe gözün içün şehâ bî-hâb gözlerüm
Piste lebün içün şehâ unnâb gözlerüm Kadı Burhaneddin
Ba’dedir lâ’lün lebin mestânedir nergislerin
Bezm-i hüsnün zinet etmiş piste bir badem iki. Necati
Geldi hat şûrdadur piste-i handânı henüz
Mûrdan olmadı zâ’il şekeristânı henüz Nabi
Lebi şamfıstığı çeşmânı sakız badamı
Kendi de Hazret-i Şah-ı Resül’ün hem- namı [4] Elmas- traş zade Hilmi
Fıstık halk ve âşık şiirinde de hem gerçek, hem benzetme amaçlı hem de sevgili dilber anlamlarında kullanılmıştır.
İki gelin yan yana
Ortadaki kaynana
Kaynananın nesi var
Fıstık gibi oğlu var
Ocak başında fıstık
Lambayı yavaş kıstık
Bu zamane gelinleri
Taze kavrulmuş fıstık[5]
KAYNAKÇA
[1]https://remzi.cagdassozluk.com/buyuk-osmanlica-sozluk-madde-6447.htm
[2] A.T.Onay, Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, MEB, 1996, s. 401
[3] https://edebiyatvesanatakademisi.com/post/mezeler-nukl-nakl-osmanli-icki-adabi/106476
[4] A.T.Onay, Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, MEB, 1996, s. 401
[5]http://www.bilecikkulturturizm.gov.tr/bel-ge/1-56347/maniler.html
Yorum Yapmak için Kayıt Olun veya Giriş Yapın