Somutlama
Fransızca :
İNGİLİZCE:
Almanca :
Osmanlıca: mücerret isim
Arapça :
Kelime türü: İsim –- Dilbilimde bir terim
FARKLI EŞANLAMLI TERİMLERİ : Soyut İsim - Mana İsmi
TANIMLAR
Somutlama: Soyut kavramları anlaşılır duruma getirmek için somut anlamlı bir kelime gibi kullanma; anlaşılır hale getirme, somutlaştırma
Soyut ve somut isimler cümle içinde somut iken soyut, soyut iken somut bir anlam kazanabilir. Tek başına düşünüldüğünde soyut anlamı olan bir sözcük cümle içinde somut bir anlamda kullanılabilir. Somutlamalar, kişileştirme ve benzetme ve eğretilemelerle yapılır
Önce yüzüme güldü sonra ağlattı kader
Kader soyut bir varlık olduğu halde insana ait olan “yüze gülme” ve “ağlatma” yönleri insana benzetilerek somutlaştırılmıştır.
Bu dert beni iflah etmez öldürür
Dert soyut bir kavram iken “ iflah etmeyen ”, “ öldüren “ bir kişileştirme ile somutlandırılmıştır.
“Uslan artık deli gönül
Bak gelip geçiyor ömür.”
“gönül” kişileştirme yoluyla somutlanmıştır.
Her konuşmasında çam deviren biridir ( hata çam devirme ile somutlaştırılmış)
İpin ucunu kaçırınca ortadan kayboldu ( İpin ucu )
Suya sabuna dokunmadan konuşup ayrıldılar
Yağlı ballı iki dost olmuşlardı ( Yağlı ballı)