YARIM YARIM

09.04.2017

Bir sabah uyandım ki ne göreyim yanımda
Umutlar yarım kalmış yanımdaydı yarım da
 
İçimde hüzünleri taşırdım her adımda
Keşke unutsaydım da kalmasaydın yâdımda
 
Küçücüktüm o zaman ıslandım göz yaşımda
Neden acımadın ki bana o genç yaşımda
 
Yine de gözlerimden dökülen elmasımda
Yalnız sen vardın inan, o bitmeyen yasımda
 
Dedim şu yaraları biraz dağlayalım da
Yaktığım ateşlerde gözlerin her yalım'da
 
Sanki ölmüşüm ama yok ki ağlayanım da
Bütün dostlar terk etmiş bulamadım yanımda
 
Saklanmış yaşıyorken kendi iç diyarımda
Arıyorum kalmamış yârim de ağyarım da
 
Her biri acıtıyor sızı var isyanımda
Umutlar paramparça dağılmış dört yanımda
 
Hayaller yarım kalmış hepsi yarım yarım da
Yanımda uyuyormuş benim öbür yarım da
Yorum yapmak için lütfenKayıt Olunya da
@seferioren-103 | Hayat her zaman istediğimiz gibi gitmiyor, yarım kalan şeylerin yerine başka yarımlarla telafi etme gayretini yazmaya çalıştım. Beğenip yorumlayan gönlünüze sağlık...
kadiraltun702
Kadir Altun8 years ago
"Saklanmış yaşıyorken kendi iç diyarımda Arıyorum kalmamış yarim de ağyarım da" Burnumuza ıstırabın, yürek yanığının kokusunu getiren beyitler... Yanan gönlünüze sağlık kıymetli Nurcan Hanım.
aytulkaplan934
Aytül Kaplan8 years ago
Yarım kalmış hayallerin yanısıra bugünkü memnuniyetinizi belirtmeniz ne kadar güzel.. ..her zaman mutlu olmanız ve geçmişte bırakılan hayallere takılı kalmamaniz çok güzel. .şanslı insanlardaniz çok sukur..selamlar...
@seferioren-103 | Güzel yorumunuz için teşekkürler, Kadir Bey. Hayallerimizi gerçekleştirme yolunda başarısız kalınca kendi iç dünyamızda kalıyor, uzun zaman kimselere görünmüyoruz. Bazen de o günleri yeniden hatırlayınca böyle sözler çıkıyor ortaya. Anlayan ve anlatan güzel gönlünüze sağlık, tekrar teşekkürler...
@seferioren-103 | Hayatımın bütün evrelerini bilen biri olarak, kırık bir aşk hikayesi gibi yazdığım -hayallere kavuşamama- temamı anlamakta zorlanmamışsınız. Hayat yolunun akışını değiştirdik, eski yarım kalmışları yeni yarımlarla tamamlıyoruz. Bu da bir başarıdır... Teşekkürler...
Divan edebiyatını hatırlatan başarılı bir çalışma okudum. (Dedim şu yaraları biraz dağlayalım da Yaktığım ateşlerde gözlerin her yalım'da) bendinde ufak bir tavsiyem olacak yanlış anlamazsanız eğer... İkinci mısra da mana bütünlüğü yok. Şöyle olursa nasıl olur? ( Yaktığım ateşlerde sen vardın her yalımda) Yani yaramı dağlamak için ateş yaktım ama her yalımda sen olduğun için kıyamadım seni yakmaya, yine yaralarım kanamaya devam etti... ? tebrikler ediyorum...
@seferioren-103 | Hocam anlaşılıyor ki her beyit üzerinde ayrı ayrı düşünmüşsünüz, bu bana gurur verdi. Şiirin karalamalarında o beyti sizin dediğiniz gibi yazmışım ama bir önceki beyitte de "sen vardın" ibaresi bulunduğundan bu beyti değiştirmişim, üst üste aynı ifadeleri kullanmamak için. Okuyan, inceleyen, eleştiren gönlünüze sağlık... Çok teşekkürler...
hakansuna169
Hakan SUNA8 years ago
Saygıdeğer Hocam yine yüreğimize işleyen bir şiir kaleme almışsınız. Ahenginde de ayrı bir lezzet var. Gönlünüze sağlık... Selâmlar, hürmetler...
Ne güzel beyitler Nurcan Hanım.Düşünen beyninize yazan ellerinize sağlık.Kalem güçlü ise işte böyle yüreği titreten şiirler ortaya çıkıyor.Selam ve sevgilerimle
Nurcan hanım, emeğinize sağlık diyorum, ama bir eleştirim olacak kabul ederseniz. Ben şiiri yelkenliyle seyahata çıkmaya benzetiyorum. Yola çıkarsınız, lakin nereye gideceğinize deniz ve rüzgar şartları karar verir. Siz bir yöne gitmek için çaba sarfedersiniz, ama şartlar sizi oraya götürmeyebilir, fazla zorlarsanız ya yelken yırtılır ya da direk kırılır. Demek istediğim şiir zorlanmaya gelmez, şiirin kendini size ifade edebilmesine izin vermeniz gerekir. İllaki bu şiir bu şekilde olacak diye bir zorlamaya girmemeniz. Burada büyük bir şairimizin "şiir mukadder kelimeyi bekler" sözünü hatırlatmak isterim. Bir dörtlük içinde bile bütün mısraların sonlarında a-a-a-a gibi bir kafiye düzeni kullanıldığında ahenk sağlamak zor iken, bunu bütün bir şiir içinde yapmanın ne kadar zor olduğunu düşünün. Ahenk sadece şekille elde edilen bir olgu değildir. Serbest ölçüde yazılan şiirlerde bile bu ahengin (usta kalemlerin şiirlerinde) nasıl elde edilebildiğinin örnekleri vardır. Kısacası, bana sorarsanız, şiirlerinizi duygu yönünden besleyip, biraz daha serbest bırakmayı deneyin. Saygılarımla.
@seferioren-103 | Teşekkürler hocam... Mısra sonlarındaki ses tekrarlarını özellikle yapmış olmama rağmen bir müddet emin olamamıştım. Beğenmenize sevindim.
@seferioren-103 | Teşekkürler hocam. Beğenmenizden ayrıca gurur duydum. Mısra sonları tekrar hissi uyandırıyor mu diye çok tereddüt etmiştim. İçimi rahatlattınız. Selam ve sevgilerimle...
@seferioren-103 | Şiirimize değer vermiş, inceleyip eleştirmişsiniz, daha ne olsun... Çok teşekkürler. "Duygu ve düşüncelere kafiye ve heceyle gem vurmak yerine amaca ulaşmak için serbest yazılsa daha iyi olur" çok yaygın bir görüş. Ben de ara sıra serbest yazmaya çalışıyorum. Benim şiirlerimdeki ölçüm "içime sindi mi sinmedi mi" doğrultusundadır. "Söylemek istediğimi söyleyebilmiş miyim" şeklinde kendime sorarım. Emin olmadığım şiiri de üstatlarla dolu bu akademik siteye eklemem. Şiirimizin kafiye şeması aa bb cc ...şeklindedir. Her beyit kendi arasında kafiyelenmiştir. Diğer beyitlerle arasındaki uyum kafiye çeşidi olarak değil, ses benzerliği olarak vardır. "yarım" kelimesinin ortasındaki harfi değiştirerek ses uyumuna devam etmeye, dolayısıyla duygu değişikliklerinin de mütemadiyen tekrar ettiğinin ipuçlarını vermeye çalıştım. Bunları açıklama fırsatı verdiğiniz için teşekkürler...
@erdenguner611 | Nurcan hanım, "serbest bırakmayı deneyin" ifadesi serbest ölçü ile yazmanız anlamına gelmiyor. Serbest ölçü yada hece ölçüsü veyahut aruz konusunda bir telkini kimseye yapmadım, yapmam. Benim şiirlerim de genelde hece ölçüsüyle. Ama bu benim tercihim değil, şiirlerimin tercihidir. Şiire bu seçim ve kendini ifade etme hakkını vermeyi kastetmiştim. Teşekkür ederim.
@seferioren-103 | İyi ya işte... aynı şeylere inanıyoruz. Şiirlerimin nasıl olması gerektiğine ilhamım ve şiirin kendisi karar verir. Bu şiirde de ilk beyit karar verdi ve beni ilk beyit yönlendirdi, onun isteğinin dışına çıkamadım.