Alın Bet Beniz
Bet beniz yüzün rengi, ten rengi, yüz rengi anlamalarında Türkçe asıllı bir sözcüktür. Alın, bet, beniz sözcükleri şiirimizde sık sık kullanılmış, bu sözcüklerle kaşlarla baştaki saçların bittiği yüz bölümü kastedilmiştir.
Bet, beniz ve alın sözcükleri utanma, üzülme, yasa girmek, onurunu korumak gibi ruhi halleri de belirtir. Gelinlerin başlıklarında sallanan altınlar veya penezler gelinin alnını süsler. Gelinlerin, genç kızların kadınların alnına, yanaklarına dövmeler yapılabilinir.
Gelinin alnına elif yazılmış
Elifin altına benler kazılmış
Azrail gelince başı bozulmuş
Kız iken sevdiğim sen değil misin?
Alın, bet, beniz ritüellerle ilgili durumlarını ifade edecek şekillerde ve deyimler halinde de kullanılır. Benzin sararması, alnının ak olması, alnına yazılan kara yazı, alnına kara çalmak, alnına kara yazma bağlamak deyimleri bu tip kullanımlara örnektir.
Ne diye bağlattın alnına kara
Bilmiyorum yaslı mısın sevdiğim
Çekme beni yeter bu kadar dara
Deli misin uslu musun sevdiğim
Alın, bet, beniz sevgilinin veya diğer insanların yüzü ve simasının en mühim kısımları olmaktadır. Söz konusu yavuklu ise, sevgilinin siması meleklere benzetilir. Alın, bet, beniz; yüz, yanak ve sima ile birlikte de kullanılmıştır. Yüz ve yüzün kısımları pek çok şeye benzetilir. Sevgilinin siması saçlar, zülüfler ile süslenmiş en güzel benzetmeler ile birlikte betimlenir.
Ey melek-sima ki senden özge hayrandır sana ,
Hakk bilür insan demez her kim ki insandır sana Fuzuli
Еy huri liqalım, mələk simalım,
Gözəllikdə оlmaz kimsə sən kimi!
Al yanağın həlqə-həlqə yanında
Bənəfşə zülflərin – yasəmən kimi. Vagıf ( Azedrbaycan )
Pertev-i cemalin ey melek sima
Mah ü mihr-i dırahşana değişmem
Envar-ı dü çeşmin nergis-i rana
Ahteran-ı asmana değişmem Aşık Dertli
Divan ve halk şiirinde yüz ve beniz genellikle buğday ten olarak düşünülmüş, bu mazmun gelinin başına para saçılması, darı ile karışık para dökülmesi âdetiyle birlikte de kullanılmıştır.
Bir buğday alnı yar sevdim darısı sana
Sevgilin yüzü kastedilirken başından darı dökmeyi dilemek geleneği birlikte kullanılmış ayrıca, sevgilinin yüzü ile ben, buğday, darı manaları birlikte düşünülmüş bu noktadan da elekte elenmek, öğütülmek anlamaları da çağrıştırılarak kullanılmıştır.
Aşiyab-ı aşka düştüm dane –i halin görüp
Şöyle mahvoldum ki bilmem şimdi kendüm neydiğin Sabri
Yüzündeki beni buğday tanesi gibi görünce öğle öğütüldüm ki şimdi ne olduğumu bile bilmiyorum.
Yorumlar 0
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!