24.10.2020
Ab -ı Engür:
Âb : آب eski dilde su demektir. Engur , engûr : انگور ise farsça kökenli üzüm anlamına gelir. Engür sözcüğü eski dilde de Osmanlıcada da üzüm anlamında kullanılmıştır. Duhter-i Rez ise eski dilde üzüm kızı anlamına gelmektedir. Duhter, Farsça da kız, kerime, anlamına gelir. Rez ise üzüm bağı kütüğü, asma, anlamına gelir.
Ab -ı engür, üzüm suyu yani şarap anlamında bir mazmundur. Şire-i engür , bade-i engür, şeklinde de kullanılmıştır. Çünkü üzüm suyu sıkıldıktan yedi gün sonra şıra adını alarak hafifçe şekerlenmektedir.
Sanman bizi kim şire-i engür ile mestiz. ( Ruh i Bağdadi)
Ab ı engür ve türevleri olan diğer mazmunlar genellikle, bade, esrar, boza ile birlikte kullanılan bir mazmundur.
Ab-ı engür hum içre durarak bade olur. ( Sabri Şakir )
Cam –ı aşk- ı yar ile sekran idim ben ol zaman
Bade-i engür icad etmemişti Cem Henüz. Hüzni
Rind iseñ destüñde câm-ı şîre-i engûr tut
Bezmi pür-nûr eyle zâhid sâğar-ı billûr tut BEYÂNÎ - Enfî Ahmed Efendi
Halka âzârı şi‘âr eyleme sâtûr gibi
Herkese yâr-ı gam ol bâde-i engûr gibi Semerkândî-i Âmidî Âgâh
Ba- ateş zay, ab – ateş mizaç, ab – azaer, ab – argavani, . âb-ı âteş-reng (ateş renkli su),. âb-ı âteş-zây (ateş doğuran su),. âb-ı âteş-zede (ateş vurmuş su),. âb-ı âzer-âsâ (ateş gibi ...[[1] hep şarap manasına kullanılan benzer mazmunlardır. [2]
Rind iseñ destüñde câm-ı şîre-i engûr tut
Bezmi pür-nûr eyle zâhid sâğar-ı billûr tut BEYÂNÎ - Enfî Ahmed Efendi ( - Şuhut- Ö. 1665 İstanbul)
Ne mâyedür konılmış tâ ki bilmem tâk-i engûra
Çıkar çeşmine mestüŋ duhter-i rez gibi mestûre BESNİLİ NEHCÎ DEDE (1616-1680?)[3]
Saki sunma bize mey-i engürü
Canlar cam-ı pir-i mugana (mugandan) kanık Dertli ( Aşık Dertli ) Şiirleri
İLGİLİ SAYFALARIMIZ VE LİNKLERİ
KAYNAKÇA
0
0
Yorum Yapmak için Kayıt Olun veya Giriş Yapın